21:57 

ムック - 双心の声

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
ムック - 双心の声

詞/達瑯 曲/ミヤ

「愛してるわ」接吻した くちびるが擦り切れるほど
「いつも二人いっしょでいて」決して離れぬように

キレイな指と 真白な肌 細く伸びた首筋
澄んだ瞳と 透通る声 その薄いくちびるがいい

「愛してるわ」接吻した誰にもばれぬように
狂ったように抱き締めてた どこにも行かぬように

キレイな髪と 小さな肩と 薄く華奢な背中と
その横顔と その笑い声 その甘い匂いがいい

あぁ愛は今 目の前で死んだ
あぁ愛は今 眠るように死んだ
あぁ愛は今 目の前で死んだ
あぁ愛は今 眠るように死んだ
____________________
Для себя, чтоб не потерять)

Ну и перевод заодно.... Комменты - приветствуются!
____________________

MUCC - Soushin no Koe
Голос двух душ/Голос оцепенения/Голос хрупкой фигуры*

Lyrics: Tatsurou
Music: Miya

перевод: Khajiit [Kyo]

"Я люблю тебя", - поцелуй настолько глубокий, что стираются губы
"Всегда будем вместе" - словно мы никогда не расстанемся.

Красивые пальцы и белоснежное тело, точёная шейка
Прозрачные глаза и хрустальный голос, эти тонкие губы были так хороши...

"Я люблю тебя" - поцелуй настолько глубокий, будто нас никому не поймать.
Словно помешанный, я сжимал тебя в объятиях так, чтобы ты не могла отойти ни на шаг.

Красивые волосы и хрупкие плечи, тонкая нежная спинка,
Её профиль и смех, и тот сладкий аромат были так хороши...

Ah, сейчас моя любовь умерла у меня на глазах
Ah, сейчас моя любовь умерла, как будто уснула..
Ah, сейчас моя любовь умерла у меня на глазах
Ah, сейчас моя любовь умерла, как будто уснула..

* игра слов посредством kanji.
____________________

ну и ромаджи на всякий пожарный:

читать дальше

@темы: stuff из интернета, romaji, lyrics, kanji, MUCC, перевод

URL
Комментарии
2009-12-25 в 22:31 

Вау... :nea: Тацуро, оказывается, романтик :gigi:

2009-12-25 в 22:33 

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
"Оказывается"?О_о
Это после того, как он пишет Муккам примерно половину всех текстов, и 99% этих текстов - про несчастную лобовь - он внезапно оказывается романтиком? )) мощно

URL
2009-12-25 в 23:18 

Kyo [Khajiit], про несчастную любовь пишут много джей-рокеров, и Мукк в том числе, я знаю, но текст этой песни гораздо нежнее остальных. Он чем-то отличается, не знаю чем. У него другая энергетика.

2009-12-25 в 23:21 

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
Нана Осаки
совершенно не согласен.
Я не знаю, что там пишут другие джейрокеры (диры, например, пишут про насилие, аборты и расчленёнку), я как раз о Татсуро..
Я перевожу его тексты далеко не в первый раз, и по большинству его можно назвать романтиком.
+ нужно слушать текст не оторванно, а читать в процессе песни.. С этой точки зрения меня, например, Oboreru Sakana совершенно чарует.
Татсуро себя как романтика проявил уже давно и основательно) так что...

URL
2009-12-27 в 09:08 

Хлоитель
Смех без причины — признак мыслящего человека, для смеха которого необязательны внешние факторы. (с)
судя по переводу, это замечательная песня)

2009-12-27 в 11:56 

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
Благодарю. Если что, вконтакте загружена - vkontakte.ru/audio.php?id=6305946

Да, фанаты мукку подсказали что, по ходу, песенка-то про маньяка! :) И по сюжету он девчонку сам же и удавил :) По голосу в песне это кстати чувствуется, да)) Но сам я не догадался.

URL
2009-12-27 в 14:22 

Хлоитель
Смех без причины — признак мыслящего человека, для смеха которого необязательны внешние факторы. (с)
спасибо за ссылку)
послуушаем... обязательно послушаем...

2009-12-30 в 09:56 

Симбель
Смейся — и весь мир будет смеяться вместе с тобой, плачь и ты будешь плакать в одиночестве.
Спасибо за очередной перевод : )

2009-12-30 в 15:23 

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
Симбель
Спасибо за отзыв. ^_^

URL
2010-09-29 в 23:02 

Отличная песня просто! И перевод хороший! Спасибо большое вам.

URL
2010-09-30 в 00:07 

Isugi
алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
Гость
Песня действительно очень колоритная..))
Спасибо за комментарий! Рад стараться :)

URL
   

Эльсвейр

главная